Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

This kind of satire is unnecessary and unhelpful.

It costs nothing to say "lab testing" instead of "in vitro". Literally the same number of syllables, zero loss of precision, and immediately understandable to a wider audience.



Testing in mice is considered lab testing though, so clearly something is getting lost in translation, no? All you really need to know to infer from context is "vivo" = "alive" and "vitro" = "glass".


But labtesting can be done in Vivo, some would say in Silico even, depending on your definition of lab.

In vitro is a consice term, useful to me in my profession.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: