At least here in Argentina you can say "recto" with a straigh face everywhere. And it means straigh or perpendicular.
The other meaning of "recto" is used only in medical literature or in mean jokes where you pretend to talk seriously.
I worked with teachers of other countries of Latam, sometimes in geometry problems for children. For example, it's usual "ángulo recto". I don't have it in my list of taboo or problematic words.
For example a kite-like cuadrilateral has a different names in each country, none in offensive, but you must be very cautios to ensure everyone understand the same meaning.
Also, ur kids dont understand am/pm that is usual in other countries. To avoid problems everything must be between 1:01 and 11:59.
Seems from japan. I often see names from japan to be Spanish words that often are not the best. e.g. verso (can be a poetry verse, but also in some countries a cheap lie), pajero (a car that can drive over hay, but in some countries wanker)