Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

I’m a native speaker and the original phrasing was fine and sounds like completely correct idiomatic English to me.

Yes, the syntax is ambiguous, but ambiguously-parseable sentences happen all the time in all languages and we resolve the ambiguity using context clues, which in this case is easy to do.






Ambiguity is the soul of wit, in this case

Soul of twit, more like.



Consider applying for YC's Fall 2025 batch! Applications are open till Aug 4

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: