Can someone explain the English of this slogan? It makes no sense to me. The thing being advertised is "what nobody else can give you". If I consider that to be "it", then the slogan becomes:
Buy it for twice the price.
So it should have cost $298 then?
Wasn't it better to end the sentence with "at half the price"?
I had the same reaction, and had to read it three or four times to make sense of it. (Native speaker, with a degree in English.) I think itβs a very hard-to-follow sentence construction.
Buy it for twice the price.
So it should have cost $298 then?
Wasn't it better to end the sentence with "at half the price"?