Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

This. Should be a long German word for the unaccountable cost delta/savings?/increase? from digitizing and then maintaining APIs and such into at least 2038. Maybe AI knows what it is; I'll ask and get back to y'allz!


Softwarelizenzverschlimmbesserung

“Verschlimmbesserung” is a great German word that describes “an attempted improvement that actually makes things worse”.


Digitalisierungsschattenpreise


As a German, I approve this wording.

Basically, it's a Digitalisierungsschattenwucherbepreisungsskandal


I'm having fun sounding this one out for myself! I like how it audibly bounces along via -ung -en -er -ei(eye) -ung and -al. Makes me wanna say, "Now That's Fahrvergnügen!" Or rather, Sprechenvergnügen?


To save some folks a few clicks, "Digitization Shadow Prices".


This isn't a real word (yet) of course (at least no Google hits). Just made it up on the spot.


I'm German and I wasn't sure if you made it up or if it existed before. :)




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: