Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Cooking is just the application of heat. Baking is the application of dry heat. Baking is a subset of cooking.


In german, the literal translation of cooking is "kochen" and that involves boiling things.


Even if you assume literal translations capture 100% of the details, "kochen" has multiple meanings. One of them is "boiling", another is "cooking" in the general sense of "preparing meals".


Well Wikipedia says there is a narrow definition, that necessarily involves boiling of a liquid. This is the one I always used.

But in the broader sense, it seems to also mean the preparing of meals, but I never encountered it like this.

"Kochen (von lateinisch coquere, „kochen, sieden, reifen“ entlehnt) ist im engeren Sinne das Erhitzen einer Flüssigkeit bis zum und am Siedepunkt, im Weiteren das Garen oder Zubereiten von Lebensmitteln allgemein"

"es kocht" literally means, it is boiling.


the cognate 'cook' in english also has a broad meaning (preparing food) and a narrow one (heating food to induce chemical change) but even the narrow one is not so narrow as to require boiling water

the problem with 'cooking bread' is that 'baking bread' is a set phrase, not that baking doesn't count as cooking


Der Koch darf auch braten.

The wider meaning is pretty common in German to the point I find it hard to believe any native speaker wouldn't ever have used "kochen" to refer to something other than literally boiling water.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: