Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Those aren't really redundant, though. I can say, "I guarantee that this product will work," but nobody would say, "I warranty that this product will work." (You could argue that guarantee is redundant with warrant, but the police don't go to the judge to request a search guarantee. Both words are needed.)

I can't think of a single use case for whinge that wouldn't be equally satisfied by whine. Can you?



I can't think of a single use case for nought that wouldn't be equally satisfied by "zero". Or courgette that wouldn't be satisfied by zuchini, or both of those by "baby marrow". Or why use "oregano" when you could use "wild marjoram"? A perfectly good English name that has been largely displaced by an Italian word.

English (as all modern languages) has tons and tons of exact synonyms and other types of redundant words. It's just a normal part of usage.

In this specific case I personally prefer whinge for emphasizing the complaint and whine for emphasising the noise, so I don't really think they are redundant - I think they are slightly different.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: