Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

For anyone wondering "queca" would be the normal spelling of the "profanity" although it's probably one of the milder ways to refer to "having sex". "Fuck" would be "foda" and variations. Queca is more of a funny way of saying having sex, definitely not as serious as "fuck".

Hyundai Kona on the other hand was way more serious and they changed it to another Island in the Portuguese market. Kona's (actual spelling "cona") closest translation would be "cunt", in the US sense in terms of seriousness, not the Australian more light one.

Source is I'm portuguese



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: