Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

"Trink's doch!" has pretty much the same meaning, in the correct context. "Just drink it [... if you dare]"


Not fair getting “doch” involved, that’s like saying “dude”: https://m.youtube.com/watch?v=d7sf2O90eu4


Just because all the other languages are inferior for the lack of a "doch" equivalent... ;)


That's the verbal equivalent of the Indian head-tilt, right?


Schon, aber doch mit anderer Bedeutung.

And we have more of those, like "schon", "gell", "fei" (in some dialects), "halt", "eben". Maybe a few more I cannot think of right now.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: