Hacker News
new
|
past
|
comments
|
ask
|
show
|
jobs
|
submit
login
gizmo686
on Aug 20, 2016
|
parent
|
context
|
favorite
| on:
Japanese writing system basics
That is not wrong, but weird to give as a first definition. The word "食" can mean either food or eclipse. In both cases it is read the same way; so I assume this happened because they did not have a symbol for eclipse so decided to use a homophone.
http://jisho.org/search/%E9%A3%9F
cynix
on Aug 20, 2016
[–]
I thought the original character for eclipse is 蝕, but people got lazy and started using a more common character with the same pronunciation.
Guidelines
|
FAQ
|
Lists
|
API
|
Security
|
Legal
|
Apply to YC
|
Contact
Search:
http://jisho.org/search/%E9%A3%9F